Aquesta entrada la volia fer fa molt de temps, per allà a l'estiu... De totes maneres, tot i el retard considerable, a molts els hi agradarà evadir-se del fred que ens té torturats avui per avui i posar la ment de nou en màniga curta i rodejar-la de cançons fresques mentre una clareta ens mulla els llavis... De fet d'això volia parlar, de la cançó del passat estiu!
L'anunci d'Estrella Damm sobre la història que passa a Formentera hem va arribar al fons del cor, el vaig trobar molt atractiu i ben muntat, i la cançó es d'aquelles que quan sona ja no pots deixar de cantar i moure't al seu ritme. La meva sorpresa va ser descobrir que la lletra de la cançó també era molt xula i que a banda de ser graciosa melòdicament tenia una lletra amb cara i ulls, element complicat en la majoria de cançons d'estiu.
Aquí us deixo la traducció al castellà perque la pogueu gaudir!! Una refrescant abraçada :)
-----
Gato en verano
Nos despedimos con 1 beso en el aeropuerto
Te tenía tan cerca de mí, dije:
“Así que aquí estamos y no puedo dejar de llorar Lilly”
y tú dijiste:
“Hey, hey, oh! Sabes que es así como se hace
“Hey, hey, oh! Sabes que es así como se hace
te olvidarás de mí en cuanto esté en ese avión
me olvidarás cuando esté en ese avión...”
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche.
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche...
El avión despegó y mi amor iba con él
el viento helado me azotaba con dureza en las mejillas
y el hombre que estaba a mi lado dijo:
"Todo irá bien!"
yo dije:
"Nada irá bien, pero gracias de todos modos"
"Nada irá bien, pero gracias de todos modos"
Y entonces vi tu cara en la ventanilla del avión
Agité mis manos y te grité:
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche.
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche...
Yo llevaba una camiseta y mi sombrero hecho polvo
abandonado como un gato en verano
y mientras estaba ahí en pie como corazón destrozado
Me di cuenta que todavía tenías la llave del coche
Así que forcé mi coche viejo
y me dormí en el asiento
soñé con nuestro rollo veraniego
y tú me susurrabas al oído:
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche.
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche...
Por qué en vez de hoy no me dejas mañana?
Por qué en vez de hoy no me dejas mañana?
Y por encima de las nubes ella se decía:
“No puedo creer lo ingenuo
que puede llegar a ser un hombre
Por eso es por lo que te quiero tanto
y por eso no puedo estar contigo”
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche.
Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
quiero estar contigo esta noche...
Traducción de 'Summercat' - Billie The Vision & The Dancers
1 comentari:
Uff! Mel d'abella recordar aquesta canço i aquest anunci durants aquests dies tan freds! =)
La lletra de la cançó és increïble! M'encanta com descriu una història d'estiu =)
A partir d'aquesta cançó vaig descobrir al grup i, t'aconsell que te baixis alguna cançó més de "Billy the vision & the dancers", xq són molt bons! Nightmares m'agrada molt! =)
Sigues feliç*
Pilu! =)
Publica un comentari a l'entrada